這句話的意思是指一個女孩,她的命注定就是現在這樣子的,不要妄求。若她要嫁的人是自己的確稱心如意滿意的人。她就可以嫁,或者是男孩就可以娶。
其中“利者可攸往。汝之命即是如此。”這一句很簡單,意思和現代漢語差不多。而“如果伊是真實之富者。爾可以妻之。嫁去可也。”中的伊指佳人,可人兒。富指是滿意稱心的,而不是富貴的。妻之中的妻是動詞指作為人妻。
字面意思,雖然居住在狹小簡陋的屋子里,
婚姻平凡 安安穩穩的愛情
利是有錢的對象。也可解有一定基礎的對象。攸是小小去試。也即是如果對方有定的經濟基礎的就可以考慮一嫁。
這是《詩經.國風.螽斯》,“螽斯羽,薨薨兮,宜爾子孫,繩繩兮”的變句。 這句詩翻譯成白話應該是“昆蟲展翅時,眾多一齊飛,和諧子孫更興旺,一輩又一輩”。 螽斯:大蟈蟈,在上古時期乃是了不得的圖騰,寓意子孫興旺,家族繁盛。 薨薨:不是指王...
姻緣前生定,有緣天意成,堂前鋪結彩,魚水合歡欣