隨著西方文明的演進,老外的名字變化也很多。 以Parent Soup的Name finder為例,首先可以選擇男生或女生的姓名。有些人取名字的時候也沒有分清楚,老外給男人用的名字女生也拿來用,還振振有辭的說這是女男平等。出了國難免又要貽笑大方。一般的名字音節數目差不多都在三個之內,當然音節越多的,字母也越多,喜歡偷懶的人,可不要虐待自己。很多人習慣用取一個與自己中文姓名發音類似的洋名,你可以在前綴的地方選一個與自己中文姓名發音接近的字母。
外國人的姓名有時候可以看出來是哪個民族的,如果你鐘情法國或是德國名字,也可以在民族分類的地方選你喜歡的文化背景。
英語姓名小常識
英語姓名的一般結構為:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。現將英語民族的個人名、昵稱和姓氏介紹如下:
I. 個人名
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以后本人可以在取用第二個名字,排在教名之后。英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1. 采用圣經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2. 采用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3. 教名的不同異體。
4. 采用(小名)昵稱。
5. 用構詞技術制造新的教名,如倒序,合并。
6. 將母親的娘家姓氏作為中間名。
英語民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常見的女子名為:Jane, Mary, Elizab, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵稱
昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。通常有如下情況:
1. 保留首音節。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音開頭,則可派生出以'N'打頭的昵稱,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音節,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一個教名派生出兩個昵稱,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不規則派生法,如:William 的一個昵稱是 Bill.
III. 姓氏
英國人在很長的一段時間里只有名而沒有姓。直到16世紀姓氏的使用才廣泛流行開來。英語姓氏的詞源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血統關系的詞綴,如后綴-s, -son, -ing;前綴 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的詞綴,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 放映地名,地貌或環境特征的,如 Brook, Hill等。
5. 放映身份或職業的,如:Carter, Smith.
6. 放映個人特征的,如:Black, Longfellow.
7. 借用動植物名的,如 Bird, Rice.
8. 由雙姓合并而來,如 Burne-Jones.
英語姓氏雖然出現較教名晚,但數量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.
IV. 幾點說明
1. 較早產生的源于圣經,希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。
2. 英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;美國人則習慣于只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 僅用于教名或姓名前。
姓:Mourinho
名:Jose
剩下那些是自取名
英語姓名的一般結構為:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。
現將英語民族的個人名、昵稱和姓氏介紹如下:
I. 個人名 按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以后本人可以在取用第二個名字,排在教名之后。
英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1. 采用圣經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2. 采用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3. 教名的不同異體。
4. 采用(小名)昵稱。
5. 用構詞技術制造新的教名,如倒序,合并。
6. 將母親的娘家姓氏作為中間名。 英語民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel,Michael, 常見的女子名為:Jane, Mary, Elizab, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵稱 昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常用來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。
通常有如下情況:
1. 保留首音節。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音開頭, 則可派生出以'N'打頭的昵稱,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音節,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一個教名派生出兩個昵稱,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不規則派生法,如:William 的一個昵稱是 Bill.
III. 姓氏 英國人在很長的一段時間里只有名而沒有姓。直到16世紀姓氏的使用才廣泛流行開來。
英語姓氏的詞源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血統關系的詞綴,如后綴-s, -son, -ing;前綴 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的詞綴,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 反映地名,地貌或環境特征的,如 Brook, Hill等。
5. 反映身份或職業的,如:Carter, Smith.
6. 反映個人特征的,如:Black, Longfellow.
7. 借用動植物名的,如 Bird, Rice.
8. 由雙姓合并而來,如 Burne-Jones. 英語姓氏雖然出現較教名晚,但數量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.
IV. 幾點說明
1. 較早產生的源于圣經,希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。
2. 英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;美國人則習慣于只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 僅用于教名或姓名前。
在俄羅斯語系中,姓名結構的一般順序為:名字·父稱·姓,如蘇聯無產階級作家、社會主義現實主義文學的奠基人高爾基,他的原名為:阿列克塞·馬克西莫維奇·彼什科夫,就屬于這一形式。高爾基是他文學創作時的筆名。在尼·奧斯特洛夫斯基的長篇小說《鋼鐵是怎樣煉成的》中,描述到一個又高又瘦、兩頰有深深皺紋的老頭子,是筑路工程中的技術指導員。他名叫:瓦列里安·尼柯基摩維奇·巴多斯金。這一人名,譯文長達十四字,分三節,其實就是名字·父稱·姓這一結構形式,一般簡稱他的姓。按俄國舊例,每人都有兩個名稱,例如果戈理的小說《死魂靈》的主角乞乞科夫,全稱為:保爾甫·伊凡諾維奇·乞乞科夫,末一個是姓,第一個是自己的本名,中間的父稱,譯出意義來,是"伊凡之子",或者是"小伊"。平常相稱,必用本名連父稱,否則便是失禮。在俄羅斯語系中,男女姓名往往以詞尾性區別為標志,男的用陽性詞尾,如某某斯基、某某柯夫、某某維奇;女的用陰性詞尾,如某某諾娃,某某柳莎、某某尼娜。
日本人的名字中,常有長幼的標記。在古代,日本人習慣把長子叫太郎,次子叫二郎(次郎),以下稱三郎、四郎。如果是第十一個兒子,則叫“余一郎”。在當前的日本文壇上,以“郎”為筆名的,就有三位比較著名的作家,即是司馬遼太郎,新田次郎,城山三郎。不過現代日本人的人名結構也有變化,一般男名往往略去“郎”字,只用太、一、二(次、治)、三(造、藏)等字。如曾來杭州訪問的日本早稻田大學代表團中,就有人以“利波雄一”和“鱸淳一”為名的,表明他們都是長子。在日本女子中,長女稱大子,次女稱中子,三女稱三子,現在除少數仍按習慣沿用外,多數采用陽子、惠子、博子、洋子一類比較文雅的字為名。在青年女子中,約有百分之七十的人用“子”字命名。
印度的人名,一般名在前,姓在后。如潘迪特·辛格,前為名,后為姓。一般印度人的姓名由三節組成:拉爾·巴哈杜爾·夏斯特里,前二節是名,第三節是姓。在近代,許多人取單名,加上姓成兩節,如桑賈伊·甘地。男人通常只稱呼姓,不稱呼名;如特里帕蒂·辛格,只稱辛格;婦女通常稱呼名,如妮摩拉·西爾瑪,只叫妮摩拉。
在阿拉伯語中,人名的結構往往采用直系男名,無姓,通常為名字·父名·祖父名;有的用父名。這是重男輕女歷史現象的表現。在阿拉伯語中,有一些常用名字,包含著特定的意思,如本、伊本,表示某某人的兒子;阿布,表示某某人的父親;阿卜杜勒,表示信仰伊斯蘭教,意為“真正的仆人”。
不是湯姆 里德爾 馬沃羅,而是湯姆 馬沃羅 里德爾(Tom Marvolo Riddle)。里德爾的姓 Riddle 在英語中是謎語的意思,有趣的是里德爾這個人本身就是一個很大的謎語,用Riddle作為他的姓氏真是太恰當了。Voldemort這個詞則來自于法語,可以拆成Vol-de-mort,意思是逃離死亡,這個名字對黑魔頭來說同樣貼切。羅琳女士很擅長文字游戲。
隨著西方文明的演進,老外的名字變化也很多。 以Parent Soup的Name finder為例,首先可以選擇男生或女生的姓名。有些人取名字的時候也沒有分清楚,老外給男人用的名字女生也拿來用,還振振有辭的說這是女男平等。出了國難免又要貽笑大方。一般的名字音節數目差不多都在三個之內,當然音節越多的,字母也越多,喜歡偷懶的人,可不要虐待自己。很多人習慣用取一個與自己中文姓名發音類似的洋名,你可以在前綴的地方選一個與自己中文姓名發音接近的字母。
外國人的姓名有時候可以看出來是哪個民族的,如果你鐘情法國或是德國名字,也可以在民族分類的地方選你喜歡的文化背景。
英語姓名小常識
英語姓名的一般結構為:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。現將英語民族的個人名、昵稱和姓氏介紹如下:
I. 個人名
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以后本人可以在取用第二個名字,排在教名之后。英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1. 采用圣經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2. 采用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3. 教名的不同異體。
4. 采用(小名)昵稱。
5. 用構詞技術制造新的教名,如倒序,合并。
6. 將母親的娘家姓氏作為中間名。
英語民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常見的女子名為:Jane, Mary, Elizab, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵稱
昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。通常有如下情況:
1. 保留首音節。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音開頭,則可派生出以'N'打頭的昵稱,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音節,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一個教名派生出兩個昵稱,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不規則派生法,如:William 的一個昵稱是 Bill.
III. 姓氏
英國人在很長的一段時間里只有名而沒有姓。直到16世紀姓氏的使用才廣泛流行開來。英語姓氏的詞源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血統關系的詞綴,如后綴-s, -son, -ing;前綴 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的詞綴,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 放映地名,地貌或環境特征的,如 Brook, Hill等。
5. 放映身份或職業的,如:Carter, Smith.
6. 放映個人特征的,如:Black, Longfellow.
7. 借用動植物名的,如 Bird, Rice.
8. 由雙姓合并而來,如 Burne-Jones.
英語姓氏雖然出現較教名晚,但數量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.
IV. 幾點說明
1. 較早產生的源于圣經,希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。
2. 英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;美國人則習慣于只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 僅用于教名或姓名前。
一、有些名字需要避開
在中國皇帝的名字都是要避諱的,同樣,在西方現在家長給孩子取名字的時候也會有所避諱,比如jesus(耶穌)。
二、有些名字是有性別差異的
我們中國人名字也有定式,有些名字基本是女孩子的,比如小芳、小娟之類的。而有些是男孩子專用的,同樣英文也是如此。取名字的時候,要盡量避免性別混淆。
三、名字的發音
名字是經常要來叫的,一個不鬧笑話的名字是最基本的要求。既不要讓本國人笑話,也不要讓外國人覺得拗口。如linwood,讓我們中國人容易取笑為“您無德”。再比如roger這個名字,居然被人念作“弱智”,盡管本意是“famous spearman~有名的使矛的人”最后還是改名。外國人常用的名字基本是發音符合名字要求的,所以沒有把握不要自己去創造。有些人因為姓被人叫得多,隨便起個與姓諧音的英文名,但這樣的英文名單獨叫尚可,全稱時就不太自然,比如肖珊shawn xiao,鐘奇jone zhong。
四、注意一些名字有特殊的意思,不能亂取
選名字前最好能對它有些了解。很多英文名來自《圣經》或者希臘、羅馬神話。大家很常見的mary和samuel都是出自前者,前一個是圣母,后一個是舊約里最著名的先知,已故的英國王妃diana,她的名字來自希臘神話中太陽神的妹妹——月亮女神,她還身兼狩獵和多產女神之職。迪斯尼的《美與野獸》的女主人公
叫belle,如果看的是英文版,就會注意到一個細節,當belle手捧著書穿過人群,有人唱到“her name means beauty”,belle作為一個法語名字,正是“美麗”的意思。此外,由于文化差異,有些名字引申義不雅,比如cat,kitty在英語俚語中它們指的是女性的陰部pussy,cat宜改為cathy, kitty宜改為kate。
五、太常見的英文名字也不要取
有些名字就如同中文中張三、李四一樣,非常常見的名字應該避免,比如mary,bob之類。
六、不懂語法用錯詞性
名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如lucky,這并不是英文名。
以上從英語名字的規則以及命名的忌諱兩大方面分析了英語名字的結構、規則。在我們注意以上這些事項后,取個合適的英文名并不是一件難事。
以上回答摘自網絡(自行編輯,不用客氣)
要看孩子的生辰八字,以及孩子名字中剩下的字所包含的信息啦。
這也是古人的老舊思想,很多老人在給孩子取名字的時候,男孩絕對不會取天字,而女孩則不取仙字。
其實特別簡單,古人取名字比較隨便,而且經常取一些賤名,覺得這樣能養住孩子。如果名字取得太好,怕孩子壓不住,再者來說對于孩子的未來也會產生影響,是不太吉利的。其實和農村里面給孩子取名鐵蛋之類的是一樣的概念,都是給孩子圖個吉祥之意罷了。因為在他們看來,孩子名字取得越賤,那么越容易養活。
其實帶天字的名字倒還是挺多的,不過帶仙得確實很少,因為這個字在古人的印象中是神話的代表,和鬼怪的概念是同理,都是飄渺的。而且在古人看來,一般人死后才會成為成仙,所以作為老百姓也是非常忌諱的,一般給孩子取名都不會用這個字。其實我們可以看一下現在周圍的孩子,用這個字取名的人還是非常少的。
當然了這種取名其實沒有任何科學依據,名字跟隨我們一生,更是一個人的代號,所以大家也會格外重視。現在有很多家長在給孩子取名時,還會花很多錢請大師取,其實也沒太大必要。可以說每個地區都有不同的起名禁忌,有些地方的孩子取名時,名字里所帶的字更是不能與長輩的名字重疊。
一個好的名字確實能讓孩子未來更好,但對于孩子的教育才是最重要的,這才是讓孩子擁有一個美好未來的最好辦法。