“女兒是父親的前世情人”這句話始出弗洛伊德《變態Metamorphosis》一文, 本意指亂倫、戀父、幼齒癖以及處女情節的集中表現。
到中國后逐漸被斷章取義后解釋成描寫父女關系的溫馨語句。
雖然我不能正確解釋你這句話,但是這句話基本上不可能出自徐志摩之筆。從字面上可以看出,這是一句描寫前世情緣未了,今生再續前緣的,然而徐志摩并不是一個懂佛的人,甚至他的恩師梁啟超昨晚當時的佛學大師,都未能讓徐志摩放下一切,再次徐志摩無論作為人子還是作為人父,他都沒有那種感受表達出來,因為徐志摩是獨子,另外徐志摩只有2個兒子(次子彼得死于德國)。從這些方面可以看出這句話不是徐志摩說的,倒像是倉央嘉措寫的,呵呵·····
這句話最好少用,出自弗羅伊德,原意就是變態或者某種特殊的愛好……女兒是父親的前世情人這句話始出弗洛伊德《變態Metamorphosis》一文, 本意指亂倫、戀父、幼齒癖以及處女情節的集中表現。在中國被混用了,希望大家少用這句話。這話原意并不浪漫
1.出自劉墉的《一生能有多少愛》。
2.來源:弗洛伊德曾借用希臘悲劇的故事,提出“俄狄浦斯情結”與“愛列屈拉情結”,分別指男孩和女孩在心性發展過程中對異性父母的迷戀,也就是亂倫的欲望。但他也指出,這種欲望因不被社會所容許,所以后來都受到了潛抑,如果一個人肆無忌憚地表現出這種欲望,可能就會像希臘悲劇里的俄狄浦斯和愛列屈拉,受到嚴厲的懲罰。
“戀父情結”又稱“愛列屈拉情結”。由于女孩子的異性愛本能傾向,使得女孩子要求戀父而妒母。這種“戀父妒母”就產生了“戀父情結”。
希臘神話中說,愛列屈拉是邁揚尼王阿伽門農和克呂泰涅斯特拉的女兒。克呂泰涅斯特拉由于有了“外遇”,使把她的丈夫阿伽門農危害了,愛列屈拉在父親被母親殺害后,就把弟弟俄瑞斯特托付給父親的好友收留撫養,待弟弟長大以后,她就同弟弟共謀殺了母親及其奸夫,為父親報了仇。愛列屈拉之所以這樣做,是因為她認為母親做得不對,做了不光彩的事情,對不起父親。弗洛伊德取了這個神話的外表的個別情節,認為愛列屈拉有戀父妒母之情。“戀父情結”由此而來。
十月改革成功,但野心被皇帝發現
最后自刎于宮門之外.........
一覺醒來,發現回到了現代,原來一切只是南柯一夢...
走到街上買份報紙一看,發現一切都變了,中國變成了現代最強的國家,美國人都是華人血統,是當年中國大量移民過去的,到白水潭學院一看,里面有一座栩栩如生石象,上面刻著一個名字,石越,至圣先師..........
這句話體現了愛情的無私,仔細想想,兩個人在前世相愛,彼此之間互相關懷和照顧,女方受到男方的疼愛,而男方也享受到付出的快樂。兩人白頭偕老后,依依不舍,生怕轉世后失去記憶找不到對方,無法再見面,而女方成為男方的女兒,那么今世一開始就能夠在一起。感覺這句話挺美妙的。